いよいよ明日!!!![At last, tomorrow ! ! ! !]

See
you
to-
mo-
rrow!!!!!!!!!!!!!!!
Bye????????????

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : ying1005 @ WithTreasures Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog
_________________________







しょう!!!!!!!!!!!!!!!
じゃね????????????

ねむいときは!! [ Sleepy Times!! ]

Finished our music programme today.. and waiting for another stage now.
Busy, right????
Feeling a little!.. Sleepy..
Let’s work hard!,,,,,
Soon, it’ll be the summer tour.. We’re also doing preparations.. for the tour now.
You, right in front of the desktop!!!!
Are you feeling sleepy????????
See you.. again!

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : ying1005 @ WithTreasures Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog

___________________________________

ORIGINAL

今日の おんがくばんぐみがおあって。。いまは ほかの stageを まっています。
いそがしいですね????
ちょっと!。。ねむいですね。。
がんばりましょう!、、、、、
もうすぐ なつtourですね。。 いま tourのじゅんびも。。やっています。
desktop前のあなた!!!!
ねむいですか????????
じゃ。。また!

きょうは。[Today]

Today.. we did.. a radio on air!!

It was interesting!!

Today.. we’re composing music.. at home!

Indeed.. it’s still difficult!

Ha……… Work hard~~~~~zz

Please support us..^^^^^^^^^;;;;;;

That’s all.. for today! Well then… see you again!!!

Work hard on composing~~~~~~~~~~~~

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : ying1005 @ WithTreasures Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog
_____________________________________________

きょうは。。RADIO ONAIRで。。しましだ!!
おもしろかったんですよ!!
今は。。いえで。。さっきょくちゅうです!
やっぱり。。まだ むずかしいですよね!
は。。。。。。。。。がんばれ~~~~~zz
おう円してください。。^^^^^^^^^;;;;;;
今日は。。ここまで!ざ。。。また!!!
さっきょくがんばろ~~~~~~~~~~~~

げんきですか?[How are you?]

Good morning!

The weather in Korea now… is..very good!

These days, we have been working in Korea…

Very busy!

Ah..! Everyone, did you watch Music Fair live? Zzz

It was really fun!

Please check~!

Of course, please watch the TV programs in Korea too ^^

BYE BYE~ see ya. ^^

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : ying1005 @ WithTreasures Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog
_________________

おはいようございます!

かんこくの。。今のでんきは。。すごくいいですね!

さいきん かんこくの。。かつどちゅですから。。。

ほんとうに。。いそがしいです!

あ。。!みんな。。MUSICFAIR..LIVE..みましだか?Zzz

おもしろかったんですよ!

checkしてみてください~!

もちろん。。かんこくのおんがくばんぐみも。。みてください^^

BYE BYE~ざね^^

ありあとうございます![Thank you very much!]

あ。。。。。今日も。。でんきがすごくいいですね。。

ぎもちもいいし!!

きのう。。DAILY1も。。。。うれしいです!!

ぜんぶ。。みなさんの おかげでしだ!!

きのう。。ライブどでしだか??

おもしろかったんですか??

もすぐ。。。TOUR と。。がんこくの。。かつどですね!!

おうえんしてください!!!がんばります@@@@@@^^

ざ。。。。みんな。。きょうも。。Fighting^^

———–

Translation:

Ah…. the weather is really nice today too..
Feeling very good!!
Yesterday, oricon daily chart #1 …I’m happy!!
Everything ..thanks to you all!!
How was the concert yesterday??
Did you have fun??
Soon..tour and comeback in korea!!
Please support us!! We will do our best@@@@@@^^
Then .. everyone..fighting today too ^^

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : YU @ inlovewith5. Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog

にほんでしだ!! [In Japan!!]

ごんにちは( ´ ▽ ` )ノ
あさっては。。ライブがあります~!!
でも。。こんかいの。。じしんで こころが かなしい。。いたいひとが たくさんいますけど
みなさん、じぇひ。。がんばってください !!!
それで。。ぼくたちもいま。。おうえんに。。にほんでいます。。
みんな。。がんばって 。。18は。。もりあがり。。ましょう~!
ざ。。。みなさん。。see you to-tomorrow !!!^^
ねむいですね~!おやすみなさい!!!!!!!*^^*

Translation:

Hello ( ´ ▽ ` )ノ
The day after tomorrow.. There’s a live~!!
However.. Due to the earthquake this time.. I’m feeling sad.. Many people were hurt but
Everyone, please be strong!!!
Because of that.. We are also.. giving our support now.. in Japan..
Everyone.. Stay strong.. On the 18th.. Let’s get hyped~!
Well… Everyone.. see you tomorrow!!! ^^
Getting sleepy~! Good night!!!!!!!*^^*

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : ying1005 @ WithTreasures Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog

DRAMAが!!! ["The drama !!!"]

2011年04月21日
みなさん。。。NEWSです!

ホンギおにいさんの。。ドラマみました!!!!!!!!!!!!

WOw。。。。。

なんか。。いま。。。GOODFEEL

zzz

みあなさんも。。してますね??zzz

ドラマの。。なまえが。。。なんだけ;;

「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」「マッスルガール!」

Fighting…いつも。。ホンギおにいさんの。。へやで。。おえんしてます!

へやで。。T^T

かなしいですね~

にほんの。。みなさん。。!!!!

fanのまなさん。。。

checkしてみてください!!!!!!!!

あざ!!!!!!!!!!

Translation:

Everyone, I have news!
I watched… Hongki-hyung’s drama!!!!!
WOw…..
Well..now…GOODFEEL
zzz
Everyone knows, right? zzz
The name of the drama…what was it ;;
「Muscle Girl!」「Muscle Girl!」「Muscle Girl!」
「Muscle Girl!」「Muscle Girl!」「Muscle Girl!」
「Muscle Girl!」「Muscle Girl!」

Fighting…always..I’m supporting.. in Hongki-hyung’s room!
in his room..T^T
Sad, isn’t it~
Everyone in Japan!!!!
All fans…
Please check!!!!!
Thanks!!!!

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Credit >> Source : Seunghyun’s blog. Translation : YUI @ inlovewith5. Reupload: Kaori-chan @송승현’s translation blog